Posted from Address not found.
Auf den ABC-Inseln (Aruba, Bonaire und Curacao) spricht man uebrigens (nebst Niederländisch) eine ganz eigene Sprache: Papiamentu. Papiamentu ist eine Mischung aus Portugiesisch, Spanisch, Niederländisch, Englisch und diversen Afrikanischen Dialekten. Da die meisten Menschen, die hier leben, dreisprachig sind und neben Papiamentu und Niederländisch auch Englisch sprechen, ist dies fuer uns kein Problem. Papiamentu muss man also nicht lernen, um sich zu verständigen. Nachdem wir aber seit 4 Monaten hier auf den Inseln leben, kommt man um das wichtigste Wort auf Papiamentu nicht herum: Dushi!
Dushi heisst soviel wie Schatz oder Schätzchen und wird in allen Lebenslagen fuer die Anrede von Frauen, Männern, Kindern und Haustieren verwendet. Man spricht es nicht so, dass es sich auf Sushi reimt, sondern mit langem ‘u’. Den Kumpel auf der anderen Strassenseite ruft man mit “Duuushi!” (durch irgendeine Fuegung des Schicksals, weiss der Angesprochene immer genau, dass er und kein anderer gemeint ist) und wenn einem das Verhalten eines Mitmenschen nicht passt, ruft man “Eh Duushiii!” (dabei liegt die Betonung auf dem ‘i’).
Ist also alles total eindeutig, oder Dushi?